Urban75 Home About Offline BrixtonBuzz Contact

Annoyingly misspelled local places: a thread for Donna Ferentes

IntoStella

Banned
Banned
Bussing up to Streatham yesterday (don't ask why), I noticed something else incredibly annoying about the notorious yuppie-nest known as Alexander Dumas House.

The Gallic man of letters was, as any fule kno, Alexandre Dumas.

Reason enough to storm their iron mask, sorry, gates and nick their I-pods, I reckon. All for one and one for all!
 
Hmm, I can't get too annoyed by that - there's nothing wrong with a soupcon of Anglicisation from time to time. Should we also always be referring to Munchen and Braunschweig? ;)
 
Surely "Alexander" is an acceptable anglicisation? (fully expects Donna to come along and demolish me once more).
 
Not really mis-spelled or particularly local, but I would love to take aside the signwriter who created the the legend for 'Ten Thank's' takeaway in Streatham Vale.

Fucking incompetent and illiterate signwriters eh. You think their career advisor at school would have had a word eh...

:mad:
 
And a special prize for Kennedy fried chicken on Brixton Hill who, a few years ago at least, managed to spell 'Kennedy' a remarkable 4 different ways in the shop alone. That's some achievement.
 
Orang Utan said:
Hmm, I can't get too annoyed by that - there's nothing wrong with a soupcon of Anglicisation from time to time. Should we also always be referring to Munchen and Braunschweig? ;)
But you woudn't refer to Bridget Bardot, or Freddie Nietzsche. Charles Marx, anyone? Frank Kafka? Hank Ibsen? John Bach? No.

If they can get the names of resistance heroes right on West Norwood's Vincennes Estate (and who wouldn't want to live in a place called Violette Szabo House?) then there's really no excuse.
 
Ooh I can't remember the misspelt dish in the caff in Camberwell on the corner of Kenbury St. and Coldharbout Lane...it was so wonderfully eccentric I wrote it down somewhere as it took me some time to work out what it was....
 
Mrs Magpie said:
Should be Belgian waffles; ice-cream; and sandwiches and panninis. Yes?

Only if you intend a bunch of signs on your shop to be read as a complete sentence. If that is the case, most shop signs and windows have grammatical errors.
 
No! it's not about the semi colons! Sorry..they've put Belgium instead of Belgian, ice cream without a hyphen and a greengrocer's apostrophe in panninis.
 
In Brixton rec, the signs on the running machines say:

AT PEEK TIMES.....

It annoys me every time I'm in there.
 
Orang Utan said:
Should we also always be referring to Munchen and Braunschweig? ;)

München (oder wenigstens Muenchen) b i t t e...

Found a wonderful one in Le Monde just now - your starter for 10 is: ou est Cantorbéry?
 
Mrs Magpie said:
No! it's not about the semi colons! Sorry..they've put Belgium instead of Belgian, ice cream without a hyphen and a greengrocer's apostrophe in panninis.

But hiccup mentioned grammatical errors, not spelling errors.
Here's a good one:
moblog_4ad73f17babbd.jpg
 
Mrs Magpie said:
Ooh I can't remember the misspelt dish in the caff in Camberwell on the corner of Kenbury St. and Coldharbout Lane...it was so wonderfully eccentric I wrote it down somewhere as it took me some time to work out what it was....
our local Somerfield always spelt humous humerus.

It amused me.
 
I wonder if the braille is wrong too - never understood why they have braille on signs like that. They have a braille sign outside Horseferry Road Court, but how do you find it in the first place?
 
laptop said:
München (oder wenigstens Muenchen) b i t t e...

Found a wonderful one in Le Monde just now - your starter for 10 is: ou est Cantorbéry?
I know but I can't find the umlaut on my keyboard - I can only find é!
 
Back
Top Bottom