PDA

View Full Version : Please pronounce "Theydon Bois" for me


MarkMark
12-10-2005, 10:04
The Central Line thread in Transport reminded me of an embarrasing situation the other day.

I was off to Epping Forest and because of engineering works, had to finish the journey by replacement bus service.

I asked the guy, "How do I get to Theydon Bwaaaah" (assuming the French pronounciation)

He said.. "Oh you mean Theydon Boyz?...that stop over there mate" - obviously thought I was an out of town idiot, visiting for the day, which of course I was.

Anyway the bus showed up and the driver yelled "ANYONE FOR THEYDON BOY"

:confused:

So come on.. someone put me straight here incase I ever have to go there again :)

Donna Ferentes
12-10-2005, 10:04
Also see "Hainault".

Pickman's model
12-10-2005, 10:06
The Central Line thread in Transport reminded me of an embarrasing situation the other day.

I was off to Epping Forest and because of engineering works, had to finish the journey by replacement bus service.

I asked the guy, "How do I get to Theydon Bwaaaah" (assuming the French pronounciation)

He said.. "Oh you mean Theydon Boyz?...that stop over there mate" - obviously thought I was an out of town idiot, visiting for the day, which of course I was.

Anyway the bus showed up and the driver yelled "ANYONE FOR THEYDON BOY"

:confused:

So come on.. someone put me straight here incase I ever have to go there again :)a relative once encountered a similar conundrum.

apparently it's theydon boh-iss.

Griff
12-10-2005, 10:07
Well I say Theydon Boyce as do most people round here. :)

MarkMark
12-10-2005, 10:09
Well I say Theydon Boyce as do most people round here. :)

Thanksyois!

assuming you're not telling poisonous lies of course

MysteryGuest
12-10-2005, 10:09
Well I say Theydon Boyce as do most people round here. :)


As does the sexy lady on the central line who announces the stops.

Pickman's model
12-10-2005, 10:10
Well I say Theydon Boyce as do most people round here. :)here?

or there?

MarkMark
12-10-2005, 10:10
Also see "Hainault".

Now that one I do know... It's ------'AINOLT------

:) :) :) :)

MarkMark
12-10-2005, 10:11
here?

or there?

so who's telling the truth

not Pickmans surely!

:confused:

Belushi
12-10-2005, 10:11
I pronounce anything the way its spelt unless I'm informed otherwise.

Griff
12-10-2005, 10:11
As does the sexy lady on the central line who announces the stops.

When I was working in the Chelsea her voice was my favourite thing to hear in the evening. "The next station is Epping, where this train terminates". :)

TeeJay
12-10-2005, 10:13
so who's telling the truth

not Pickmans surely!

:confused:Griff.

MarkMark
12-10-2005, 10:14
I pronounce anything the way its spelt unless I'm informed otherwise.

Yes, but they spell it like that to trick me and then laugh at when I come-a-visiting.

It's a conspiraçons!

MarkMark
12-10-2005, 10:16
As does the sexy lady on the central line who announces the stops.

Aha - yes... good idea, she'll know the truth & probably do it in a BBC newsreader accent too!

(assuming the tube is running next time)

BadlyDrawnGirl
12-10-2005, 10:22
Hainault: hey now

Theydon Bois: theadaahhhn bwah




-hahahahahahahaaaaaah!!!

;)

spanglechick
12-10-2005, 10:56
yup theydon boyce/boiz, as i embarrisingly discovered when I went to college in nearby Debden - everyone thought i was being pretentious... but then I still have to struggle to pronounce the T on the end of David Mamet's name... should be Mam-ey, no?

Griff
12-10-2005, 10:59
yup theydon boyce/boiz, as i embarrisingly discovered when I went to college in nearby Debden

Poor you. Debden, what an awful place. :(

Hellsbells
12-10-2005, 11:17
well i always thought it was theydon boy. Didn't think you had to pronounce the 's'.

I've always wondered how you pronounce holborn. Are you meant to pronunce the 'l'?
Is it hoe bn or holl bn...?

Donna Ferentes
12-10-2005, 11:21
Right. My great-aunt lived there for fifty years and was a councillor there for about half that time. Ho-bern.

trashpony
12-10-2005, 11:22
Holborn - Hoe-bun

Beauchamp place - Beach-um place

Marylebone - Mah-lee-bone
:)

trashpony
12-10-2005, 11:23
Right. My great-aunt lived there for fifty years and was a councillor there for about half that time. Ho-bern.

Donna's spelling is prettier than mine :(

spanglechick
12-10-2005, 11:26
Poor you. Debden, what an awful place. :(
mmm - with biting wit, my fellow proto-thesps and i called it dresden

perplexis
12-10-2005, 11:28
Always thought of it as Theydon Boyce...
Although Theydon Bwaaah does have a certain appeal, it's surely too poncey?
:confused:

Phototropic
12-10-2005, 11:28
'Boyce' is what I have always thought it was.

Surely you'd sound a bit silly saying it French.

Bit like calling "Marly-bone" "Marray-Le-Bon"

oh and Holburn is "Ho-bern"

Griff
12-10-2005, 11:32
Always thought of it as Theydon Boyce...
Although Theydon Bwaaah does have a certain appeal, it's surely too poncey?
:confused:

Can't imagine the residents saying Bwaah, it's full of rich F/X traders and builders. :D It's a funny little place where everyone knows everyone and has a Cockney accent. It does have a very good Indian restaurant though, surprising for out here as they're usually bland as fuck. :D

BadlyDrawnGirl
12-10-2005, 11:43
Always thought of it as Theydon Boyce...
Although Theydon Bwaaah does have a certain appeal, it's surely too poncey?
:confused:
That's most likely how it was originally pronounced - apparently a lot of these place names date from the Norman conquest so I reckon it would have been French-derived...

*Zips up anorak* :o

java1200
12-10-2005, 12:17
Not according to a little book I have about the origins of LU station names. It says: "Theydon Bois was known as Thayden de Bosco and held by Hugh de Bosco in 1240, but the family name seems to be of local and not French origin and is derived from the wood in Theydon."

Although bois is wood in french so I'm confused by that.

Theydon itself means, perhaps, "a valley where thatch was obtained".

Skim
12-10-2005, 12:22
Hol-born! It's got an 'l'. 'Ho-burn' sounds prissy and clipped – goes in the same bin as 'systim' (for 'system') and 'medsin' (for medecine).

Donna Ferentes
12-10-2005, 12:23
It's how it's bloody pronounced!

Skim
12-10-2005, 12:25
Says who? Your great-aunt? That's hardly authoritative. I've heard many Londoners pronounce it with the 'l'.

Donna Ferentes
12-10-2005, 12:29
By people who have lived there for long stretches of time, as opposed to people who've just seen the word.

It's scarcely a good argument that it possesses an l. English is full of words with silent letters.

Griff
12-10-2005, 12:33
Ho-bern. :)

lang rabbie
12-10-2005, 12:47
hoe-b'n :mad:

Ant79
12-10-2005, 12:56
hoe-b'n

Agreed.

Also Mar-le-bonn (as in Simon).

And what about Plaistow. Pronounced "PLAR-stow", no?

Skim
12-10-2005, 12:57
By people who have lived there for long stretches of time, as opposed to people who've just seen the word.

It's scarcely a good argument that it possesses an l. English is full of words with silent letters.


It''s not really an argument, just my preference – I find the 'ho-burn' pronounciation really grating.

Griff
12-10-2005, 12:57
And what about Plaistow. Pronounced "PLAR-stow", no?

Yep, but on the telly they pronounce it Play-stow, which is just wrong.

mysterygirl
12-10-2005, 12:59
Theydon Boyz - born & bred round here and I've never heard anyone who's always lived round here call it any differently.

Can't imagine the residents saying Bwaah, it's full of rich F/X traders and builders. :D It's a funny little place where everyone knows everyone and has a Cockney accent. It does have a very good Indian restaurant though, surprising for out here as they're usually bland as fuck. :D

The Indian round by the station or the one on the main road? That one by the station is the business...........
*mouth waters*

Griff
12-10-2005, 13:01
The Indian round by the station or the one on the main road? That one by the station is the business...........
*mouth waters*

Yep, the one nearest the station. Couldn't believe how good it was the last time I ate in there. :)

Hellsbells
12-10-2005, 13:08
It''s not really an argument, just my preference – I find the 'ho-burn' pronounciation really grating.

yeah, me too.
Don't like the 'marlybone' pronounciation either. Marryleebone sounds much nicer. Don't care if its the wrong pronunciation :p

Skim
12-10-2005, 13:09
Obviously pronounciation follows class lines as much as anything else. Take Bath – it's pronounced differently depending on whether you've got a Somerset accent or a middle-class one. But they're both as valid as each other.

MarkMark
12-10-2005, 13:18
It's hole-bun for me too.

It's funny to hear Americans on the tube talking about changing at "hole-born" or "pic<cut>adily".. but as you can see, I do just that kind of thing out in zone 6.

I suppose the residents should get the final say so I'll go with Theydon Boyz next time :o

Griff
12-10-2005, 13:19
It's hole-bun for me too.

It's funny to hear Americans on the tube talking about changing at "hole-born" or "pic<cut>adily".. but as you can see, I do just that kind of thing out in zone 6.



Leicester Square is a great one coming from Yanks. :D

GarfieldLeChat
12-10-2005, 13:19
I pronounce anything the way its spelt unless I'm informed otherwise.
you say pluff then for plough do you ?

Phototropic
12-10-2005, 13:21
Hol-born! It's got an 'l'. 'Ho-burn' sounds prissy and clipped – goes in the same bin as 'systim' (for 'system') and 'medsin' (for medecine).


It's got an 'l'!?

If that is your arguent I would love to hear you say something like "I am going right through the rough woods"

Ho-Burn reapeat 20 times.

Belushi
12-10-2005, 13:21
you say pluff then for plough do you ?

No 'cos I know how to pronounce Plough :confused:

GarfieldLeChat
12-10-2005, 13:22
It's got an 'l'!?

If that is your arguent I would love to hear you say something like "I am going right through the rough woods"

Ho-Burn reapeat 20 times.
thruff??

Phototropic
12-10-2005, 13:23
:confused:

lang rabbie
12-10-2005, 13:24
Received Pronunciation for the Cricket Club used to be Merrybone, but variants such as Merrybun have also been used by posh people. IIRC in the C19th, Marrrerbn was a more common usage.

[trades radical great aunts with Donna]

The red sheep of my mother's otherwise Tory army family, my great aunt Jean, sat on the old St Marylebone Metropolitan Borough in the late 50s and early 60s. She called it MAR-le-bun - but then she was the daughter of a South Shields collier, not a true cockernee :D

GarfieldLeChat
12-10-2005, 13:37
No 'cos I know how to pronounce Plough :confused:
pluff right :D

missfran
12-10-2005, 13:47
Marylebone = marlybun

FridgeMagnet
12-10-2005, 13:54
It's HObern and MARlybern.

Skim
12-10-2005, 14:25
It's got an 'l'!?

If that is your arguent I would love to hear you say something like "I am going right through the rough woods"

Ho-Burn reapeat 20 times.


It's not an argument! Ho-burn just sounds way too affected to my ears.

Battersea has got two t's but a lot of people born and bred in the area would never pronounce them. I'd never dream of telling them how to pronounce where they live.

lang rabbie
12-10-2005, 14:51
Anyone up for a debate about Greenwich?

;)

MarkMark
12-10-2005, 14:57
Anyone up for a debate about Greenwich?

;)

go on then...

I'm stuck here till 5 anyway.

(it's gren-itch by the way)

Skim
12-10-2005, 14:58
Anyone up for a debate about Greenwich?

;)


It's green-witch, right?





;)

lang rabbie
12-10-2005, 15:06
(it's gren-itch by the way)

Well I'd always thought that "Grin-idge" was an affectation of the upper classes, but then I worked with someone brought up in Deptford in the 50s who pronounces it that way as well, and I've since met quite a few other locals who do the same, and they don't all look like forelock-tuggers. :confused:

GarfieldLeChat
12-10-2005, 15:17
Warwick ... for that matter...

Belushi
12-10-2005, 15:19
Grenitch.

spanglechick
12-10-2005, 15:45
Grenitch.
nah - Grin-idge - deffo. :p

tashi
12-10-2005, 17:49
I always thought it'd be "Theedon Boyce". I was a bit surprised by the tube lady, but I suppose she must be right.

Waterloo station says voxhall and not voxle which unaccountably drives me nuts.

Is Plaistow BR1 pronounced the same as Plaistow E13?

JWH
12-10-2005, 19:05
Griff taught me that it wasn't Theydon Bwah at Unsound. :D
Well I'd always thought that "Grin-idge" was an affectation of the upper classes, but then I worked with someone brought up in Deptford in the 50s who pronounces it that way as well, and I've since met quite a few other locals who do the same, and they don't all look like forelock-tuggers. :confused:
It's the working class that would be tugging their forelocks rather than the aristocracy, surely?
<pedant>

gaijingirl
12-10-2005, 20:10
From What's in a name? Cyril Harris

"Theydon Bois was known as Thayden de Bosco and held by Hugh de Bossco in 1240, but this family name seems to be of local and not French origin and is derived from the wood in Theydon. Theydon itself means, perhaps, a "valley where thatch was obtained". The station was opened as Theydon by the Great Eastern Railway on 24 April 1865; re-named Theydon Bois on 1 December 1865. First used by Underground trains on 25 September 1949."

java1200
12-10-2005, 20:47
Not according to a little book I have about the origins of LU station names. It says: "Theydon Bois was known as Thayden de Bosco and held by Hugh de Bosco in 1240, but the family name seems to be of local and not French origin and is derived from the wood in Theydon."

Although bois is wood in french so I'm confused by that.

Theydon itself means, perhaps, "a valley where thatch was obtained".

I must be speaking to myself.

gaijingirl
12-10-2005, 20:52
I must be speaking to myself.

Sorry book twin!... I didn't read through the whole post before posting.. classic mistake! :)

Groucho
12-10-2005, 20:55
They done boys is easy enough.

A lot of people have trouble with Stanford Le Hope though. (It is Stanfud Lee'ope)

Harold Hill
12-10-2005, 21:19
No one local says the 'le hope' part, well I've yet to meet any that do.

Speaking of the other end of the Central Line, West Ruislip is Riselip or Ricelip but not Rooislip.

Mrs Magpie
13-10-2005, 08:31
When I were a girl people who lived in Ruislip called it Rooze-lip. It's all Rye-slip now.

lang rabbie
13-10-2005, 11:39
It's the working class that would be tugging their forelocks rather than the aristocracy, surely?
<pedant>

Sorry - my post should have read "surely they can't all have been forelock-tugging servants of the Royal Naval College, when that bastion of the establishment was based in Greenwich."

Donna Ferentes
13-10-2005, 11:40
When I were a girl people who lived in Ruislip called it Rooze-lip. It's all Rye-slip now.How curious. It was RYE-slip when I was growing up in Pinner.

Lisarocket
13-10-2005, 12:05
Take Bath – it's pronounced differently depending on whether you've got a Somerset accent or a middle-class one.

Or a northern accent an all :D

Mrs Magpie
13-10-2005, 12:22
How curious. It was RYE-slip when I was growing up in Pinner.Really? I'm older than you though. I particularly remember a couple there whose family had farmed in Ruislip for generations and they definitely said Rooze-lip. I doubt there are farms still there now...apart from the Lido it was almost rural in places......but I remember fields and ponies in Ealing too....all estates of town-houses now :( and I remember fire-engines without sirens. They used to have a big brass bell.....

Donna Ferentes
13-10-2005, 12:51
Really? I'm older than you though. I particularly remember a couple there whose family had farmed in Ruislip for generations and they definitely said Rooze-lip. I doubt there are farms still there now...apart from the Lido it was almost rural in places......but I remember fields and ponies in Ealing too....all estates of town-houses now :( and I remember fire-engines without sirens. They used to have a big brass bell.....Yeah, I thought "farms" might be the answer.

Different phone codes in Ruislip.

Are there any online extent-of-London maps that show its growth over the years? Mr Rabbie?

lang rabbie
13-10-2005, 12:56
Can't think of any intelligible maps online

Mrs M's post set me thinking. I'm sure I once read something about the disappearance of the distinctive Middlesex accent - which was reckoned to have been one of the first to be lost between the wars, and the emergence of what became the "West London Accent" - now under threat from universal "Estuary English".

IIRC it was because almost the whole county's schools became dominated by children from incoming suburban families, such was the rate of expansion of Metroland.

oryx
14-10-2005, 00:25
Slightly off-thread, but all this reminds me of the friend of mine who went into a working men's club in York & asked for a pint of 'voh" - or that's how he pronounced it, pseudo-French stylie.

It's Vaux, as in Vauxhall (it's a Northern beer). The bar staff had to pick themselves up off the floor.

Donna Ferentes
14-10-2005, 08:16
Heh. I've done that, when I lived in the North-east. It didn't help that I was at college with somebody called Anna Vaux.

(Incidentally, isn't Vaux no longer with us?)

liberty
14-10-2005, 08:25
Def Theydon Boyz :D

nogoodboyo
14-10-2005, 08:33
Slightly off-thread, but all this reminds me of the friend of mine who went into a working men's club in York & asked for a pint of 'voh" - or that's how he pronounced it, pseudo-French stylie.

It's Vaux, as in Vauxhall (it's a Northern beer). The bar staff had to pick themselves up off the floor.

I once went into a pub with a girl who ordered a pint of Bombardier bitter, with bombadier pronounced French-style: bom-bar-dee-ay. No excuse for that really.

Definitely ho-bern as well... or perhaps o-bun. I know an Irishman who pronounces the "L", but that's it I think.

oryx
14-10-2005, 18:06
(Incidentally, isn't Vaux no longer with us?)

Haven't seen it for a while.

Now off to Voh-hall to sink some real ale in the Priory. I'll look out for any good potential Franglais-ist beers. :D

BTW, until about seven years ago I thought Anerley was pronounced as in 'retentive' (or how one inserts a suppository). :o :o

rubbershoes
14-10-2005, 18:08
until about seven years ago I thought Anerley was pronounced as in 'retentive'

having been there, i think you're not wrong

oryx
14-10-2005, 18:10
having been there, i think you're not wrong

Indeed, if London is a body then Anerley is probably the rectum.